به گزارش سلام نو به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات، هفتادوسومین دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت عصر روز گذشته (بیستوهفتم مهرماه) در دو بخش حضوری و مجازی و با رعایت پروتکلهای بهداشتی افتتاح شد و از امروز (بیستوهشتم مهرماه) آغاز به کار کرد. کشور کانادا نیز میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت است.
غرفه ملی جمهوی اسلامی ایران در این نمایشگاه در فضایی به وسعت ۴۰ متر مربع برپا شده و نمایندگانی از صنعت نشر کشورمان همچون خانه کتاب و ادبیات ایران، آژانس ادبی دایره مینا، آژانس ادبی پل، آژانس ادبی تماس، مجمع ناشران دفاع مقدس، انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان و اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آن حضور دارند.
با توجه به محدودیتهای حضور ناشران و علاقهمندان حوزه نشر در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت با برنامهریزیهای پیشین، هریک از آژانسهای ادبی و تشکلها که توفیق حضور در هفتادوسومین دوره این نمایشگاه را پیدا کردند نمایندگی بیش از ۱۰ ناشر و معرفی آثار آنان را در برنامه کار خود قرار دادهاند.
غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران در هفتادوسومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت بیش از ۴۰۰ اثر توسط شرکتکنندگان با موضوعاتی از قبیل ایرانشناسی، ادبیات معاصر، ادبیات دفاع مقدس و انقلاب اسلامی، مطالعات اسلامی، علوم انسانی، کتابهای تصویرگری و داستانی ادبیات کودک و نوجوان، محیط زیست، هنر، شعر، زبانشناسی و هنر معاصر ایران را به نمایش گذاشته است.
غرفه ملی کشورمان در این دوره از نمایشگاه جهت معرفی آثار فاخر جمهوری اسلامی ایران، بخشی از غرفه را به آثاری از ادبیات معاصر اختصاص داده است که بیش از دو جایزه ادبی ملی دریافت کردهاند. علاوه بر این با توجه به تقارن هفتادوسومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت با میلاد پیامبر مکرم اسلام(ص) و هفته وحدت، بهترین آثاری که درخصوص سیره و زندگی حضرت محمد(ص) به زبان فارسی منتشر شده است در بخشی از غرفه با نام «پیامبر رحمت، صلح و دوستی» به نمایش گذاشته شده است.
خانه کتاب و ادبیات ایران، در بخش مجازی (Frankfort Rights) هفتادوسومین دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت نیز به نمایندگی از صنعت نشر ایران، به بارگذاری بیش از ۴۰ اثر برگزیده در موضوعات متنوع پرداخته است؛ علاوه براین برای نخستین بار به نمایندگی از ناشرانی که امکان حضور و بارگذاری آثار در بخش مجازی را نداشتهاند به بارگذاری آثار شاخص آنان نیز پرداخته است.
همچنین ازجمله اقداماتی که برای حضور در این دوره از نمایشگاه در نظر گرفته شده است، میتوان به تهیه معرفینامه (Rights Guide) و معرفی بیش از ۲۱۰ اثر به زبان انگلیسی، معرفی بیش از ۲۷۰ اثر شاخص جهت مبادله رایت به زبان انگلیسی در رایت سنتر نمایشگاه، معرفی کاتالوگ Iran Books From با ۲هزار عنوان اثر به زبان انگلیسی با هدف آشنایی مخاطبان با آثار صنعت نشر کشورمان، برگزاری بیش از پنج دیدار با رئیس نمایشگاه بینالمللی فرانکفورت، رئیس نمایشگاه بینالمللی هند، رییس اتحادیه ناشران آلمان و... اشاره کرد.
در غرفه جمهوری اسلامی ایران ۵۰ قرار ملاقات با ناشران، آژانسهای ادبی و اتحادیههای کشورهای کانادا، استرالیا، امارات، چین، مجارستان، آلمان، اوکراین، انگلستان، کلمبیا، ترکیه، فرانسه، لبنان، روسیه، ایتالیا و اسپانیا توسط نمایندگان صنعت نشر ایران در غرفه جمهوری اسلامی ایران، طی پنج روز حضور در نمایشگاه انجام خواهد گرفت. تهیه کاتالوگ و بروشور معرفی خانه کتاب و ادبیات ایران، نمایشگاه کتاب تهران، نمایشگاه مجازی کتاب تهران و طرح گرنت نیز دیگر برنامههای غرفه ملی کشورمان است.
سیاستهای کلی ایران برای حضور در هفتادوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت معرفی شایسته و حضور فاخر صنعت نشر کشور در راستای تحقق سیاستهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، تمرکز بر اقتصاد نشر و تقویت مراودات بینالمللی ناشران، آژانسها و تشکلهای کشور با همتایان خارجی خود، فروش رایت کتابهای ایرانی و حضور حرفهای در آوردگاههای بینالمللی صنعت نشر است.
نظر شما