یادگیری زبان آلمانی می‌تواند کمی دشوار باشد، به خصوص اگر زبان مادری شما زبانی باشد که به خانواده زبان‌های هندی و اروپایی تعلق نداشته باشد؛ اما مهم نیست که زبان مادری شما چیست، یادگیری زبان آلمانی نیز ممکن است در ابتدا برای شما دشوار به نظر برسد، اما ناامید نشوید.

حروف اضافه زمانی در زبان آلمانی | انواع حروف اضافه زمانی آلمانی + کاربردهای آن ها  به همراه مثال

حروف اضافه در هر زبانی یکی از اساسی‌ترین ارکان آن است و به‌صورت کلی حروف اضافه کلماتی هستند که موجودیت‌های یک جمله را به یکدیگر مرتبط می‌کنند.

با یک مثال نمادین و مهم شروع می‌کنیم:

«فنجان روی میز است».

در اینجا، حرف‌اضافه به ما می‌گوید که رابطه مکانی بین فنجان و میز چیست؛ اما مطمئناً علاوه بر حروف اضافه مکانی، یکی از موارد مهم حروف اضافه زمانی است.

حروف اضافه ‌زمانی در زبان آلمانی اساساً اتفاقاتی را در حوزه زمان به هم مرتبط می‌کنند. در این مطلب، به موارد مهم حروف اضافی زمانی در زبان آلمانی پرداخته شده است.

اما قبل از اینکه به حروف اضافه زمانی در زبان آلمانی بپردازیم، ابتدا باید با مفهوم مهم درباره تفاوت بین یک بازه زمانی و یک نقطه در زمان آشنا شویم. همیشه هنگام به کارگیری حروف اضافه زمانی در زبان آلمانی به بازه زمان در جمله‌ای که می‌خواهید بیان کنید، دقت کنید و به این سؤال پاسخ دهید که «چه مدت زمان؟». برای مثال ۳ روز، ۵ سال، مدتی، یک لحظه و غیره، بنابراین در اینجا منظور یک بازه زمانی است.

از سوی دیگر، یک نقطه در زمان، کلمه یا گروهی از کلمات است که به نوعی یک «نقطه» کم و بیش خاص در زمان را مورد خطاب قرار می‌دهد.

آن نقطه از زمان می‌تواند اندازه‌های مختلفی داشته باشد، می‌تواند یک ثانیه، دوشنبه گذشته، فردا، ساعت ۱۲:۳۰، اکنون و غیره باشد، اما در اصل همیشه پاسخی به «چه زمانی» یا «در چه مقطعی از زمان» است.

این‌ موارد اساساً همان چیزی است که باید آن‌ها را هنگام به کار بردن حروف اضافه زمانی در زبان آلمانی مورد بررسی قرار دهید.

بنابراین، این تفاوت بین یک زمان مشخص و فاصله زمانی است و دلیلی که ما باید این تمایز را درک کنیم دستور زبان است. برخی از حروف اضافه ‌زمانی آلمانی فقط با یک فاصله کار می‌کنند، برخی فقط با یک نقطه زمان خاص و برخی برای هر دو موارد به کار می‌روند؛ قبل از اینکه بگویید یادگیری زبان آلمانی خیلی سخت است. بگذارید به شما بگویم... این مختص زبان آلمانی نیست.

مثلاً کاربرد for و since در زبان انگلیسی به این‌گونه است که for برای یک بازه زمانی است در حالی که since به یک نقطه زمان اشاره می‌کند.

I have been here since yesterday. (since when?)

I have been here for ۵ minutes. (for how long?)

برای مورد اول، می‌پرسیم «از چه زمانی؟» و برای مورد دوم «برای چه مدت زمان؟».

و اگر از آن‌ها به درستی استفاده نشود مفهوم جمله را کاملاً عوض می‌کند.

I have been here for yesterday… (این جمله کاملاً غلط است)

اما آلمانی اتفاقاً از یک کلمه seit به جای هر دو کلمه for و since استفاده می‌کنند که در ادامه توضیح می‌دهیم.

بنابراین، بسیار مهم است که از این تفاوت اساسی آگاه باشید و برای هر حرف‌اضافه‌ای که به کار می‌برد کاملاً متوجه کاربرد زمانی آن باشید.

اگر دوست دارید زبان آلمانی را به زبان ساده اما حرفه‌ای آموزش ببینید و وقت یا امکانی برای رفتن به آموزشگاه‌های زبان ندارید، فرادرس این امکان را برای شما فراهم کرده است که در هر زمان و در هر جایی که هستید زبان آلمانی را توسط اساتید مجرب یاد بگیرید.

•  آموزش های زبان آلمانی — کلیک کنید

Learn German with fun - Germanacharya Learn German with fun

انواع حروف اضافه ‌زمانی در زبان آلمانی

۱.VOR

vor در حوزه مکانی معادل با کلمه «in front» و در حوزه زمانی به معنای «قبل از» به‌کاربرده می‌شود و می‌توان گفت معادل با کلمه «before» در زبان انگلیسی است.

به‌طور مثال:

· Ich komme nicht vor um ۸ nach Hause.

من قبل از ساعت ۸ به خانه نمی‌آیم.

· Vor dem Yoga trinkt Maria einen Tee.

قبل از یوگا، ماریا یک چای می‌نوشد.

مهم است که توجه داشته باشید که vor فقط با اسم‌ها و اسامی مربوط به زمان به کار می‌رود و با اعمالی که با فعل بیان می‌شوند استفاده نمی‌شود.

مثلاً در مورد جمله قبل از اینکه ماریا یوگا انجام دهد…اشتباه است که به‌صورت زیر بیان کنیم:

· Vor Maria Yoga macht

این‌یک اشتباه بسیار رایج است و در قسمت بعدی بیشتر در مورد آن صحبت خواهیم کرد؛ اما به‌طور خلاصه، دلیل اشتباه بودن این جمله آن است که نمی‌توان vor را مانند before در زبان انگلیسی استفاده کرد چراکه before بیش از یک نقش دستوری دارد. vor فقط یک حرف‌اضافه است، بنابراین با جملات جانبی به کار نمی‌رود.

vor نه‌تنها به عنوان یک نقطه مشخص از زمان کاربرد دارد بلکه می‌تواند یک بازه زمانی را نیز ارائه دهد. این حرف اضافه برای اندازه‌گیری زمان گذشته شده از زمانی قبل تا کنون نیز استفاده می‌شود.

مثلاً در زبان انگلیسی، راه اصلی برای انجام این کار استفاده از کلمه «ago» است، اما تفاوت زیادی بین vor و ago وجود دارد و آن از نظرساختار است.

همان‌طور که گفته شد vor یک حرف اضافه است، بنابراین قبل از عنصر مورد نظر می‌آید، در حالی که ago بعد از آن عنصر می‌آید. به‌طور مثال

· Vor ۳ Tagen habe ich meiner Katze gestritten

· ۳ days ago, I argued with my cat.

۳ روز پیش با گربه‌ام دعوا کردم.

· Maria ist vor einer Stunde in die Bibliothek gegangen

· Maria went to the library an hour ago.

ماریا یک ساعت پیش به کتابخانه رفت.

۲.IN

IN ممکن است در بین حروف اضافه ساده‌تر از بقیه باشد زیرا دقیقاً مانند in درانگلیسی است؛ بنابراین دو کاربرد دارد و اولین کاربرد این است که فاصله زمانی بین اکنون و نقطه‌ای زمانی مشخصی در آینده را ارائه دهد؛ بنابراین اساساً مانند vor است، فقط در جهت زمانی دیگر. به مثال‌های زیر توجه کنید تا متوجه تفاوت آن شوید.

· Ich rufe dich in ۵ Minuten zurück

· I will call you back in ۵ minutes.

۵ دقیقه دیگر با شما تماس می‌گیرم

· In ۱۰۰ Jahren gibt es vielleicht fliegende Autos.

۱۰۰ سال بعد، ممکن است ماشین‌های پرنده وجود داشته باشند.

بنابراین نکته دیگری که مورد استفاده قرار می‌گیرد این است که مدت زمان را مشخص کنیم، پس این حرف اضافه در مورد بازه زمانی لازم برای دستیابی به چیزی است.

مانند این مثال:

· Ich habe in ۳ Monaten Deutsch gelernt.

· I’ve learned German in ۳ months

من آلمانی را در ۳ ماه یاد گرفتم.

حال به مثال زیر توجه کنید

· Ich mache meine Küche in ۳ Tagen sauber.

سه روز دیگر می‌خواهم آشپزخانه را تمیز کنم.

در توضیح این مثال باید گفت آیا این کار را سه روز بعد انجام خواهم داد یا سه روز طول می‌کشد تا آن را انجام دهم ... مشخص نیست که منظور ما یک نقطه زمانی کاملاً مشخص بوده یا به یک بازه زمانی اشاره داریم.

یا مثلاً:

· Morgen trinke ich in einer Stunde ۳ Kaffee

· Tomorrow, I’ll drink three coffees in one hour

فردا در یک ساعت سه قهوه می‌نوشم.

در اینجا فقط در مورد مدت زمان صحبت می‌کنیم.

فقط باید به این نکته مهم توجه داشته باشیم که در زبان آلمانی in برای مواردی است که به معنای since یا for استفاده نشود.

مثلاً مثال زیر در زبان آلمانی کاربردی ندارد و فردی که زبان مادری او آلمانی است متوجه نمی‌شود که شما چه می‌خواهید بگویید.

Ich habe in ۳ Tagen nichts gegessen

بنابراین مثال بالا به‌صورت کلی اشتباه است و فقط نباید به ترجمه تحت اللفظی توجه کنید بلکه قوانین زبان آلمانی بسیار مهم است.

حروف اضافه‌زمانی در زبان آلمانی

•  آموزش زبان آلمانی مقدماتی — کلیک کنید

۳.SEIT

 seit زمانی به کار می‌رود که بخواهید چیزی که در گذشته شروع شده و اکنون نیز ادامه دارد را توصیف کنید؛ و می‌تواند این کار را با دادن نقطه شروع یک کار یا بازه زمانی مشخصی انجام دهد، بنابراین کاربرد و ترجمه‌ای برای هر دو for و since است.

مثلاً:

· Ich lerne seit Juni Deutsch.

· I have been learning German since June

از ژوئن آلمانی را یاد گرفتم.

یا به عنوان مثال‌های بیشتر

· Ich lerne seit ۴ Monaten Deutsch.

· I have been learning for ۴ month.

من ۴ ماه است که در حال یادگیری هستم.

· Meine Katze kann seit Montag reden

· My cat can talk since Monday

گربه من از دوشنبه می‌تواند صحبت کند.

· Ich war seit ۴ Wochen nicht mehr an der Uni

· I haven’t been to university in ۴ weeks.

من ۴ هفته است که به دانشگاه نرفته‌ام.

اکنون، یک سؤال وجود دارد که بیشتر زبان آموزان دیر یا زود می‌پرسند و آن این است که از کدام زمان باید از seit استفاده کنند.

و پاسخ این است که seit با هر دو زمان کار می‌کند، گذشته و همچنین حال؛ اما در معنا کمی تفاوت وجود دارد.

به عنوان مثال:

· Ich habe seit einer Woche kein Fleisch gegessen

· Ich esse seit einer Woche kein Fleisch

من یک هفته است که گوشت نخوردم.

جمله اول این واقعیت را بیان می‌کند که یک هفته است که گوشت نخورده‌ام. این فقط وضعیت آن کار را توصیف می‌کند.

جمله دوم از سوی دیگر بیان می‌کند که نخوردن گوشت من یک «فرایند فعال» است و «گوشت نخوردن» کاری است که من انجام می‌دهم و به احتمال بسیار زیاد به انجام آن ادامه خواهم داد.

به عنوان مثال‌های بیشتر برای درک بهتر موضوع به جملات زیر توجه کنید.

· Ich habe seit einer Woche nicht geraucht

· I haven’t smoked for a week.

من یک هفته است که سیگار نکشیده‌ام.

· Ich rauche seit einer Woche nicht mehr.

· I am not smoking anymore since a week ago.

من یک هفته است که سیگار را ترک کرده‌ام.

بنابراین باید سعی کنید تا متوجه شوید که دقیقاً در مورد چه چیزی می‌خواهید صحبت کنید؟ آیا می‌خواهید در مورد چیزی که در حال انجام است صحبت کنید؟ پس از زمان حال استفاده کنید.

آیا می‌خواهید فاصله زمانی بین زمان گذشته و حال را مشخص کنید، پس از زمان گذشته استفاده کنید.

۴.AB

تا کنون یاد گرفتیم که seit به ما کمک می‌کند بفهمیم که کاری چه زمانی شروع شده است. حرف اضافه ab نیزهمین کار را می‌کند، فقط این که این حرف اضافه در مورد آینده است؛ بنابراین این حرف اضافه به ما می‌گوید که چه زمانی در آینده چیزی شروع خواهد شد.

به مثال‌های زیر توجه کنید:

· Ich bin ab Montag in Rom

من از دوشنبه آینده در رم خواهم بود.

· Ab morgen habe ich mehr Zeit.

از فردا زمان بیشتری خواهم داشت.

به این نکته توجه کنید که آلمانی زبان‌ها استفاده از زمان حال را بیشتر از استفاده از زمان آینده ترجیح می‌دهند و اصطلاحاً استفاده از زمان حال در بین آن‌ها رایج‌تر است.

اکنون، یک تفاوت بزرگ بین ab و seit جدای از «بازه زمانی» متفاوتی که در آن‌ها کار می‌کنند، است و آن این مورد است که AB فقط می‌تواند در نقاط زمانی کاملاً مشخصی استفاده شود و در بازه زمانی کاربردی ندارد. برای بهتر متوجه شدن این موضوع به مثال زیر توجه کنید.

به عنوان مثال جمله زیر اشتباه است.

· Ich bin ab ۳ Wochen in Rom.

اگر بخواهیم از ab برای بازه زمانی استفاده کنیم باید این کار را در دو مرحله انجام دهیم. ابتدا از یک بازه برای نشان دادن زمانی در آینده استفاده می‌کنیم. حرف اضافه کمکی برای این مورد همان حرف اضافه‌ای است که قبلاً یاد گرفته‌ایم یعنی in.

بنابراین جمله بالا به صورت «in ۳ Wochen». این بلوک به صورت یک نقطه در زمان است و اکنون می‌توانیم ab را قبل از آن قرار دهیم و جمله بالا اگر بخواهد به صورت درست استفاده شود به صورت جمله زیر در می‌آید.

· Ich bin ab in ۳ Wochen in Rom.

حروف اضافه‌زمانی در زبان آلمانی

۵.BIS

موارد قبلی که استفاده کردیم یعنی seit و ab، درباره زمانی بودند که چیزی شروع می‌شود. bis به نوعی برعکس این موارد است زیرا به ما می‌گوید که چه زمانی کاری یا چیزی متوقف می‌شود.

bis برای گذشته، حال و آینده استفاده می‌شود و احتمالاً قبل از انواع خداحافظی‌های مختلف آن را می‌بینید مانند «bis bald»، «bis morgen» و «bis dann».

 برای روشن شدن بهتر موضوع به مثال‌های زیر توجه کنید

· Ich war bis um ۱۰ auf Arbeit

تا ۱۰ سرکار بودم.

· Ich bin bis um ۱۰ auf Arbeit.

من تا ۱۰ سرکار خواهم بود.

· Ich bin immer bis um ۱۰ auf Arbeit.

من همیشه تا ساعت ۱۰ سرکار هستم.

در آلمانی، حروف اضافه برخی اوقات دقیقاً در کنار یکدیگر قرار می‌گیرند، بنابراین ممکن است برای برخی از شما عجیب به نظر برسد. به‌هرحال مردم آلمانی زبان این‌طور صحبت می‌کنند و حتی از آن برای خداحافظی استفاده می‌کنند؛ و این موضوع در زبان آن‌ها رایج است.

ما در اینجا سعی کردیم شما را با اصلی‌ترین مطالب در مورد حروف اضافه ‌زمانی در زبان آلمانی آشنا کنیم. حال‌ آنکه فرادرس با بهره‌گیری از بروزترین متدها و با به‌کارگیری بهترین اساتید آموزش زبان آلمانی را برای شما سهولت بخشیده است. شما می توانید با بهره گیری از آموزش های فرادرس، به بهترین شکل ممکن دانش زبان آلمانی خود را بالا ببرید و با بروزترین روش‌ها در آموزش زبان آلمانی آشنا شوید.

•  آموزش های زبان های خارجی — کلیک کنید

کد خبرنگار: ۹
۰دیدگاه شما

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • پربازدید

    پربحث

    اخبار عجیب

    آخرین اخبار

    لینک‌های مفید

    ***